RSS Feed

Tag Archives: Warsaw

Stanisław Moniuszko (波蘭歌劇之父斯坦尼斯拉夫·莫紐什科)

Posted on

(Gosh I feel embarrassed that I didn’t know (or perhaps only heard without paying much attention to) this name — isn’t this something I should know? :P)

感謝讀者Piotrek來函,我才知道第一次特別注意這個波蘭作曲家(May 5, 1819 in Ubiel, near Minsk – June 4, 1872 in Warsaw, Congress Poland)。查了一下Wikipedia資 料,有趣的是由於他在Vilnius (Lithuania) 任職過,該城還有他的銅像呢!我一定要記得去看看。他一生造訪St Petersburg 多次,受Mikhail Glinka及Alexander Dargomyzhsky欣賞,並且認識Mily Balakirev, Modest Mussorgsky and Alexander Serov,此外也教過César Cui(!)生涯發展的關鍵則是1848年造訪Warsaw(華沙),爾後結識Włodzimierz Wolski、最終並一同作出其代表作歌劇Halka。在Prague他見過Smetana,而且Halka在該地首演竟然還是Smetana準備(指揮?)的!!他也在Weimar和Liszt見過面。

(OK, I checked Amazon and noticed that I did see in some CD shops — mainly in Europe — the CPO full recording of Halka, so I’m not a complete failure.  And I also have listened to recordings of the Polish tenor Wieslaw Ochman, who is featured in this recording too! I think I did Read the rest of this entry

Advertisements

Samson, Boris, QoS!!! 波蘭看三齣歌劇!

Posted on

OMG OMG OMG!

Tonight my Polish Angel notified me that he has purchased for me:

tickets to Wrocław for Samson and Dalila and for Borys Godunow [sic.; Boris Godunov by Mussorgsky] and to Warszaw Queen of Spades for you[.]

Tickets of Wroclaw Opera (Operze Wrocławska) cannot be purchased on-line, which was why Read the rest of this entry

Hooray: Two More Saviors

Posted on

本週請了一天半病假,其實我是蠻內疚的,因為都要離開(或暫別)了,我實在想看起來活力四射、把一堆東西早早做完的。不過事實證明昨天請假是對的,因為昨天我再次睡了大半天,而且即使晚上坐捷運去看牙時,捷運的冷氣還是有點惹人煩心。事實證明,感冒其實可以好得很快,感冒時甚至很可能背著背包看風景擠排隊入場照相奔跑走行程,可是感冒的英雄碰到冷氣馬上變狗熊。這簡直比抓隻貓嚇埃及木乃伊還來得有效。

And this morning, looking at all the wonderful, wonderful, wonderful (yes, alas, wonderful. Didn’t I just say “wonderful” three times?) sunlight through the bus window, I thought I should write a letter, which shall have the following beginning:

Dear Ariel,

Please don’t swim to Taiwan, Read the rest of this entry

Tallinn, Rakvere, Sillamäe, Narva, Poland

Posted on

前天其實就查過愛沙尼亞的公車了。我決定把Tallinn的二天放在一起而不是如原訂拆開,因為一來這樣我可以少搬一次,二來Narva或Rakvere其實都有直接到Tartu的公車,而且還不少。這個我在行程表中更新了。

(我的計畫原本是:抵Tallinn、去Rakvere待一晚、在Sillamäe逛逛再到Narva過夜、折返Tallinn、隔天再南下Tartu。)

Rakvere只有三、四家旅館,而且都很貴。如果沒有找到沙發,本來就想放棄了; Read the rest of this entry

Re-Route Poland? 歐足之亂

Posted on

(好吧,我很客氣了,我沒說是歐足之。)

I’m rather really worried about Poland, especially Warsaw and Wroclaw.
Why? Please read the accounts below.

I know everything in a backpacking trip (even if not a CS-ing one) is subject to changes, but I really intend to nail down things for my Baltic and Poland parts, mainly because:
– I want to see operas, and I need to buy tickets in advance;
– the big UEFA is coming, and one needs to be VERY SURE about accommodation.

I just matched my dates with the UEFA match dates, and then I checked some hostel booking websites: for dates of matches and dates right proceeding the matches, all hostels are either FULLY BOOKED, Read the rest of this entry

BiH, Macedonia, Serbia簽證在波蘭辦?

Posted on

A couple of days ago I Skyped-out, with a very swollen throat, to the Bosnia and Herzegovina Embassy in Warsaw, Poland.  While I know that theoretically a Taiwanese can apply in Hungary for the respective visas of Serbia (塞爾維亞), BiH (short for Bosnia and Herzegovina 波士尼亞及赫塞哥維亞,簡稱波赫) and Macedonia (馬其頓), I’d rather play it safe. 畢竟我的申根90天如果照我排的進度,是用到87天滿滿的,剩下3天就是要拿來作任何突發狀況的緩衝-等簽證啦、在東歐飛南美時如果有什麼曲折啦(最好是 沒有啦,千拜託萬拜託),總是小心點好。即使可以避進Romania或Bulgaria,嘿,如果這二國突然從半申根變成全申根呢?

The first lady that picked up the phone swiftly transferred my call to an English-speaking lady.  I slowly and concisely articulated my identity, using only “Taiwan” and emphatically not “China.” She checked some facts about me, and the verdict is simple: Read the rest of this entry

Just called the Serbia Embassy in Warsaw

Posted on

I wrote to The Embassy of Serbia in Warsaw on March the 1st.  Haven’t got a response.

Just now I made an internet phone call to them.  The first guy speaks only Serbian and Polish.  After hearing me saying very slowly “English” and “visa,” he transferred my call to a female colleague, whose English is.. slightly better.

In the end Read the rest of this entry

%d bloggers like this: